• 您的位置首页 > 爱情公筷 > 中外情诗 >

    对月吟

  • 【W-KISSⅨ】爱情公社 w-kiss8.cn 作者:歌德  来源:W-KISSⅨ爱情公社站  日期:2008-01-29 12:50:00
  • 对月吟
    歌德(德国)



    你又把静的雾辉
    笼遍了林涧,
    我灵魂也再—回
    融解个完全;

    我遍向我的田园
    轻展着柔盼,
    像一个知己的眼
    亲切地相关。

    我的心常震荡着
    悲欢的余音。
    在苦与乐间踯躅
    当寂寥无人。

    流罢,可爱的小河!
    我永不再乐:
    密誓、偎抱与欢歌
    皆这样流过。

    我也曾一度占有
    这绝世异珍!
    徒使你满心烦忧
    永不能忘情!

    鸣罢,沿谷的小河,
    不息也不宁,
    鸣罢,请为我的歌
    低和着清音!

    任在严冽的冬宵
    你波涛怒涨,
    或在艳阳的春朝
    催嫩蕊争放。

    幸福呀,谁能无憎
    去避世深藏,
    怀抱着一个知心
    与他共安享。

    那人们所猜不中
    或想不到的——
    穿过胸中的迷宫
    徘徊在夜里。
                                                            (梁宗岱 译)

  • 最新文章
  • 对月吟01-29
    对月吟
    歌德(德国)

    你又把静的雾辉
    笼遍了林涧,
  • 临江仙 01-11
    临江仙 晏几道(宋) 梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂
  • 当你老了 01-11
    当你老了 叶芝(爱尔兰) 当你老了,头白了,睡思昏沉
  • 赞助商链接
  • 最新爱情礼品促销
  • 热门文章
  • ·对月吟
  • ·临江仙
  • ·当你老了
  • 推荐文章
    • 对月吟
    • 对月吟
      歌德(德国)

      你又把静的雾辉
      笼遍了林涧,
    • 临江仙
    • 临江仙 晏几道(宋) 梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂
    • 当你老了
    • 当你老了 叶芝(爱尔兰) 当你老了,头白了,睡思昏沉